How do chileans talk
Chilean Spanish is the hardest Spanish to learn. If you can understand Chilean Spanish, you can understand anything in the language. So, what makes Chilean Spanish so challenging to learn?
For example:. La casa abandonada. In this case, the pronunciation would sound something like:. In the second and third cases, we see a similar occurrence. The pronunciation becomes:. Once again, language learners will be listening for a sound that they are not going to hear. Nonetheless, Chileans conjugate these differently. I mean, if they were to take the time to show us the different conjugations that each Spanish speaking country uses, it would just be superfluous. FluentU takes real-world videos—like music videos, movie trailers, news and inspiring talks—and turns them into personalized language learning lessons.
Wrong again! No, a pololo is not some sort of tropical disease but the Chilean manner of referring to a boyfriend. Novio or novia , the terms used in the rest of the Spanish-speaking world, in Chile refer to highly serious relationships — engagements and marriages, essentially. Anything else, even year-long commitments, are pololo -worthy. A charming concept, in an insect kind of way. Your first night out in Chile will feel like a right of initiation. Keptchup to say ketchup Picza or pipza for pizza Rempujar for empujar Resfalar for resbalar Toballa for toalla Ampoa or ampoha for ampolla.
Check out these other Chile Spanish Slang Word articles. About Us. Contact Us. Adding to a what is specific to Chilean and Latin American people in communication is a personal space. In Europe, and especially United States people are used to having a personal space, when they are in public spaces or just anywhere. People from Peru are leaving the last personal space. Chilean people are in between Europe or U. I can see or feel it in the subway, shopping store, or just on on the streets.
0コメント